English Translation
In a tiny, tiny room are
Widening, infinite pages
I walked through a novel
Someone is calling me
A real place to which to return
Something will begin again
Everything is inevitable
The role of speaking only of what can be done
Is mine:
My existence,
> yes
> enter
Even if, even if I turn transparent,
If it is impossible for me to disappear,
When I want to see it here, what's born is curiosity
For the answers to change
Even if I try to calculate them
Is the curious charm of
A human's wishing heart
Even if I gain memories, they'll change into code
Even while I understand this,
Around now, there is a
> disk
> error
[shift]
Although I don't know how far it will continue,
[lock]
I am quietly connected to tomorrow, and...
The role of speaking only of what can be done
Is mine:
My existence,
> yes
> enter
Even if I gain memories, they'll change into code
Even while I understand this,
Around now, there is a
> disk
> error
Original / Romaji Lyrics
Chiisa na chiisa na heya de
Hirogaru mugen peegi
Shousetsu no naka wo watashi ha aruita
Dareka ga yonde iru
Modoru riaru no basho
Mata nanika ga hajimaru
Subete hitsuzen
Dekiru koto dake hanasu yakuwari ga
Watashi nanda to
Sonzai wo
> yes
> enter
Toumei ni toumei ni nattemo
Kietari ha fukanou nara
Koko de mitetai to umareta koukishin
Keisan-shite mitemo
Kotae ga kawaru no ha
Hito ga negau kokoro no
Kimyou na miryoku
Kioku fuetemo kigou ni kawaru to
Wakarinagara mo
Kono koro ha
> disk
> error
[shift]
Doko made tsudzuku no ka shiranai kedo
[lock]
Shizuka ni ashita he to tsunagatte
Dekiru koto dake hanasu yakuwari ga
Watashi nanda to
Sonzai wo
> yes
> enter
Kioku fuetemo kigou ni kawaru to
Wakarinagara mo
Kono koro ha
> disk
> error
Chihara Minori еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2