Hey you, out there in the cold Эй, ты! Там, на холоде Getting lonely, getting old Одинокий и стареющий Can you feel me? Сможешь ли ты меня понять? Hey you, standing in the aisles Эй, ты, в проходе, With itchy feet and fading smiles Босой и хмурый, Can you feel me? Сможешь ли ты меня понять? Hey you, don't help them to bury the light Эй, ты, не дай им совсем уничтожить тебя. Don't give in without a fight. Никогда не сдавайся без борьбы.
Hey you, out there on your own Эй ты, брошенный в одиночестве, Sitting naked by the phone Сидящий голым возле телефона, Would you touch me? Ты тронешь меня? Hey you, with your ear against the wall Эй, ты! Прислонившись к стене, Waiting for someone to call out Ты ждёшь, что кто-то подаст тебе сигнал снаружи. Would you touch me? Так ты дотронешься до меня? Hey you, would you help me to carry the stone? Эй, помоги мне перетащить этот камень. Open your heart, I'm coming home. Открой свое сердце, я уже иду.
But it was only fantasy. Но это всего лишь фантазия. The wall was too high, Стена слишком велика, As you can see. Как вы сами видите. No matter how he tried, Он попытался, He could not break free. Но не смог вырваться на свободу. And the worms ate into his brain. И черви съели его мозг.
Hey you, out there on the road Эй, ты, там на дороге! Always doing what you're told, Всегда делающий так, как тебе говорят, Can you help me? Ты можешь мне помочь? Hey you, out there beyond the wall, Эй, ты, около стены. Бьющий бутылки в тишине. Breaking bottles in the hall, Ты сможешь мне помочь? Can you help me? Эй, ты, не говори, что надежда совсем угасла. Hey you, don't tell me there's no hope at all Вместе мы выстоим. Together we stand, divided we fall. Но порознь мы умрём.
[Click of TV being turned on] [Включается телевизор] "Well, only got an hour of daylight left. Better get started" "Что ж, через час стемнеет. Нам пора". "Isnt it unsafe to travel at night?" "Разве не опасно отправляться в путь ночью?" "It'll be a lot less safe to stay here. "Гораздо опаснее будет оставаться здесь. Your father's gonna pick up our trail before long" Твой отец скоро нападет на наш след". "Can Loca ride?" "Лока сможет поехать?" "Yeah, I can ride... Margaret, time to go! "Да, я могу поехать... Маргарет, пора! Margaret, thank you for everything" Маргарет, спасибо за все". "Goodbye Chenga" "Прощай, Ченга". "Goodbye miss ..." "Прощайте, мисс...". "I'll be back" "Я вернусь".