Kauas se vie, tuo ruusuinen tie Joka yhdessä maahan muurattiin Teimme tien päähän talon niin sievän Joka yhdessä yössä maalattiin Johon yritin tehdä kotini
Anna mun mennä, anna mun mennä Mä oven avaan, en henkeä saa Anna mun mennä En tänne kuulukaan Mun koti ei oo täällä Mun koti ei oo täällä
Ymmärrän jos en anteeksi saa Mutten tässä voi olla kauempaa Meidän ruusuinen tie ei kauemmas vie Liikaa sen piikit pistelee Nyt luovuttaisin avaimen
Anna mun mennä, annan mun mennä Mä oven avaan, en henkeä saa Anna mun mennä En tänne kuulukaan Mun koti ei oo täällä Mun koti ei oo täällä Mun koti ei oo täällä Mun koti ei oo täällä
Kadun mä ehkä tätä joku päivä Tien varresta itseni löydän Kadun mä varmaan joku kaunis pilvetön päivä Mut kulta mun täytyy vaan mennä
Mun koti ei oo täällä Mun koti ei oo täällä
Annan mun mennä, anna mun mennä Mä oven avaan, en henkeä saa Anna mun mennä En tänne kuulukaan Mun koti ei oo täällä (anna mun mennä) Mun koti ei oo täällä (anna mun mennä) Mun koti ei oo täällä (anna mun mennä) Mun koti ei oo täällä Mun koti ei oo täällä
Mun koti ei oo täällä
"Мой дом не здесь"
далеко она уводит, та дорога из роз ...
Далеко она уводит, та дорога из роз, которую (мы) вместе валожили на земле
Мы сделали дорогу к концу такого красивого дома, который (мы) покрасили за одну ночь, в котором я пыталась сделать свой дом
Припев: Дай мне уйти дай мне уйти я дверь открываю (открою) не (с)могу жить (там/здесь,т.е. в доме) Дай мне уйти дай мне уйти
я и не принадлежу этому месту мой дом не здесь
мой дом не здесь
Я пойму если не получу прощения, но я не могу быть здесь дольше
наша дорога из роз далеко не уведёт слишком шипы её колят сейчас я бы уступила (передала) ключ
Припев: мой дом не здесь
я, пожалуй, раскаюсь (пожалею) в (об) этом когда-нибудь (в какой-нибудь день) найду сама себя на обочине (на краю) дороги Наверное, я раскаюсь в какой-нибудь красивый, безоблачный день но, милый, мне просто нужно уйти мой дом не здесь