Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Christian Gerhaher - Schumann: Liederkreis nach Joseph von Eichendorff, Op. 39 - 5. Mondnacht | Текст песни и Перевод на русский

Mondnacht

Es war, als hätt' der Himmel
Die Erde still geküsst,
Dass sie im Blütenschimmer
Von ihm nun träumen müsst.
Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis' die Wälder,
So sternklar war die Nacht.
Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als flöge sie nach Haus.

Mondnacht

Es war (было /так/), als hätt' der Himmel (как будто небо)
Die Erde still geküsst (тихо поцеловало землю),
Dass sie im Blütenschimmer (так что она в цветочном свечении: die Blüte — цветок; цветение + der Schimmer — слабый свет, мерцание, блеск; schimmern — мерцать, светиться)
Von ihm nun träumen müsst’ (о нем теперь должна была бы мечтать, видеть сны).
Die Luft ging durch die Felder (воздух прошел по полям: das Feld),
Die Ähren wogten sacht (колосья тихо, едва качались: die Ähre),
Es rauschten leis' die Wälder (тихо шелестели леса: der Wald),
So sternklar war die Nacht (такой звездной: «звездно-ясной» была ночь; der Stern — звезда).
Und meine Seele spannte (и моя душа расправила: ausspannen; spannen — натягивать, напрягать)
Weit ihre Flügel aus (широко свои крылья: der Flügel),
Flog durch die stillen Lande (летела, полетела через тихие земли: fliegen),
Als flöge sie nach Haus (как будто бы она летела домой).


Christian Gerhaher еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Christian Gerhaher - Schumann: Liederkreis nach Joseph von Eichendorff, Op. 39 - 5. Mondnacht (0)
  • Ирина Евдокимова - 09. Mondnacht/ Лунная ночь (R.Schumann-Eichendorff) альбом Птичкины сказки (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1