2 a.m., where do I begin 2 часа ночи, когда я вновь начну Crying off my face again Горько плакать? The silent sound of loneliness Безмолвный звук одиночества Wants to follow me to bed Хочет сопровождать меня в постель.
I'm the ghost of a girl Я лишь тень девушки, That I want to be most Которой хочу быть больше всего на свете. I'm the shell of a girl Я лишь оболочка девушки, That I used to know well Которую когда-то хорошо знала.
Dancing slowly in an empty room Медленно танцуя в пустой комнате, Can the lonely take the place of you Может ли одиночество занять твое место? I sing myself a quiet lullaby Я пою себе тихую колыбельную. Then you go and let the lonely in Затем ты уходишь и впускаешь одиночество, To take my heart again Чтобы оно вновь захватило мое сердце.
Too afraid to go inside Слишком боюсь войти внутрь For the pain of one more loveless night Из-за боли от еще одной ночи без любви, Cause the loneliness will stay with me Потому что одиночество останется со мной And hold me till I fall asleep И не отпустит меня, пока я не усну.
I'm the ghost of a girl Я лишь тень девушки, That I want to be most Которой хочу быть больше всего на свете. I'm the shell of a girl Я лишь оболочка девушки, That I used to know well Которую когда-то хорошо знала.
Dancing slowly in an empty room Медленно танцуя в пустой комнате, Can the lonely take the place of you Может ли одиночество занять твое место? I sing myself a quiet lullaby Я пою себе тихую колыбельную. Then you go and let the lonely in Затем ты уходишь и впускаешь одиночество, To take my heart again Чтобы оно вновь захватило мое сердце.
Broken pieces of Разбитые кусочки A barely breathing story Едва дышащей истории, Where there once was love Где когда-то была любовь. Now there's only me Теперь здесь лишь я And the lonely... И одиночество...
Dancing slowly in an empty room Медленно танцуя в пустой комнате, Can the lonely take the place of you Может ли одиночество занять твое место? I sing myself a quiet lullaby Я пою себе тихую колыбельную. Then you go and let the lonely in Затем ты уходишь и впускаешь одиночество, To take my heart again...