sukla-krsne gati hy ete jagatah sasvate mate ekaya yaty anavrttim anyayavartate punah yatra kale tv anavrttim avrttim caiva yoginah prayata yanti tam kalam vaksyami bharatarsabha agnir jyotir ahah suklah san-masa uttarayanam tatra prayata gacchanti brahma brahma-vido janah dhumo ratris tatha krishnah san-masa daksinayanam tatra candramasam jyotir yogi prapya nivartate naite srti partha janan yogi muhyati kascana tasmat sarveshu kaleshu yoga-yukto bhavarjuna
(Английский)
The paths of light and darkness are as beginningless and endless as the material universe – by one is liberation attained, and by the other, rebirth. The times during which, after passing from this world, the Yogi are either liberated or reborn, I shall now describe to you, greatest of the Bharata. By Fire, Light, and Day, during the fortnight of the waxing moon and the summer solstice – those who pass then from this world and know the Supreme shall attain the Supreme. By Smoke and Night, during the fortnight of the waning moon and the winter solstice – those yogi who pass then from this world will, upon reaching the illuminated moon, be reborn. Knowing of these different paths, the devotee is never deluded. Therefore, be always engaged in devotion.
(Русский)
Пути света и тьмы не имеют начала конца, как материальная вселенная - одна освобождением достигается, а другая - возрожденьем. Время, в течение которого, после отшествия из мира сего, йоги, либо освобождаются либо возрождаются, я сейчас опишу Вам, величайшим из Бхараты. Огнем, светом и днем, во время двух недель прибывающей Луны и летнего солнцестояния - те, которые уходят из этого мира и знают Верховного достигнут Верховенства. Дымом и ночью, в течение недели по убывающей луне и зимнего солнцестояния - те йоги, которые уходят из этого мира, по достижении полнолуния, возродяться. Зная об этих различных путях, Преданный никогда не заблуждается. Таким образом,он всегда сохраняет преданность.