oku wa tada yugandeyuku machi o tooku kara nagameteita oto wa nanimo kikoenai kubi no nai ningyou ga takusan waratteru sora e kaetteiku subete wa sora e kimi mo umareta basho e nakisakebinagara kimi no sakebigoe ga kotori no mure ni... karamu rasen no mama subete wa kieteyuku koboreta namida o uketometa toki ni kudaketeyuku oto made boku no karada ni nagareochita karumia no tasogare wa tokeau hodo atsuku natte... boku no waraigoe wa kigeki no you ni... yoake no mabataki wa dare yori yasashikute tobichiru garasu no kanaderu neiro ni nemuri o jama sareta tsumetai tsuki ga nakisakebu saigo no inori wa hitoshizuku no ame yoake no sayonara wa ima no boku ni wa kanashisugite ~English Translation~ I was just gazing at the distorted town from far away I couldn't hear any sounds Many neck-less dolls were laughing Returning to the sky Everything is returning to the sky Even you are returning to your birthplace While screaming out Your shout in a flock of little birds is... Like twined spiral Everything is vanishing away From when I caught the fallen tears to the breaking sound It ran down through my body The kalmia's twilight becomes hotter until they fade into each other... My laugh is like a farce... The flickering of dawn Is more gentle than anyone else Its sleep disturbed by the resounding tones of shattered glass, The cold moon screams The last prayer is a drop of rain The goodbye at dawn is too sad for me no