Aderyn du a'i blufyn shitan A'i big aur a'i dafod arian A ei di drostoi i gytweli I oli ynt yr un wy'n garu
Un dou tri pheth y'n anodd imi Yw cownto'r ser pan fo i'n rhewi A doti'n llaw i dwtsho'r lleuad All meddwl f'annwl gariad
****** Gwel yr Adeilad Mae'r durtur ber yn canu A'r byd yn gorfoleddu Mewn gwir fyw lwyddiant
A choed y maes sydd eto Oll fel yn curo dwylo Mewn clod a moliant
Ca'r gwyn A gwridog fawl am hyn Llu'r nef a'i moliant A'r llawr cydganant Hwy'n un enynant Pob un a'i dant yn dyn A'u tanllyd anthem addo nes deffro bro a bryn
Mewn pryd Iachawdwr mawr y byd I roi trugaredd I blant y llygredd Fu mhwll eu camwedd cyd Teyrnasa dirion iesu yw gwaedd ri delu i gyd *** Blackbird With Its Silk Feather Английский
And its gold beak and its silver tongue Will you go for me to kidwelly To ask the way of my dear love
One two three things are difficult for me Are counting the stars when it is freezing And putting my hand to touch the moon And understanding the mind of my dear lover
Две народные песни на валлийском языке. Первая из них Y Deryn Du (Черный дрозд) - песня о любви девушки к молодому человеку, понять замыслы которого ей так же сложно, как сосчитать звезды или достать рукой до луны. Эту песню нашел и опубликовал в 1948 валлийский драматург и педагог Дуайт Эванс, работавший школьным учителем в графстве Барри. В то время он выучил песню наизусть благодаря помощи деревенской старушки. К сожалению, имени старушки история не сохранила. Gwel yr Adeilad - Валлийский религиозный гимн, прославляющий свет праведной жизни.