Quando eu te vi fechar a porta Eu pensei em me atirar pela janela do 8º andar, Onde a dona Maria mora, Porque ela me adora e eu sempre posso entrar, Era bem o tempo de você chegar no T Olhar no espelho o seu cabelo, Falar com o seu Zé, E me ver caindo em cima de você Como uma bigorna cai Em cima de um cartoon qualquer.
E ai, só nos dois no chão frio, De conchinha bem no meio fio, No asfalto riscados de giz, Imagina que cena feliz.
Quando os paramédicos chegassem E os bombeiros retirassem nossos corpos do Leblon, A gente ia para o necrotério Ficar brincando de sério deitadinhos no bem-bom.
Cada um feito um picolé, Com a mesma etiqueta no pé, Na autópsia daria pra ver, Como eu só morri por você,
Quando eu te vi fechar a porta Eu pensei em me atirar pela janela do 8° andar, Invés disso eu dei meia volta E comi uma torta inteira de amora no jantar.
Восьмой этаж (Песенка про любовь)
Когда я увидела, как за тобой закрывается дверь, я захотела выброситься из окна на восьмом этаже, в квартире тети Маши, которая обожает меня и к которой я всегда могу войти. Момент для этого был самый подходящий: ты спускаешься на первый этаж, проверяешь прическу перед зеркалом, болтаешь с портье, и видишь, как я падаю на тебя, как наковальня на мультяшного героя.
И вот, мы двое на холодной земле, тесно прижатые у самой обочины, на асфальте, обведенные мелом. Представь эту счастливую сцену.
Когда приехала бы неотложка и пожарные забрали бы наши тела из Леблона, мы отправились бы в морг, чтоб поиграть в реальность и отдохнуть хорошенько.
Каждый словно эскимо с биркой на большом пальце ноги. При вскрытии обнаружилось бы, что я умерла из-за тебя.
Когда я увидела, как за тобой закрывается дверь, я захотела выброситься из окна на восьмом этаже. Но вместо этого я развернулась, пошла и съела клюквенный пирог, целиком, на ужин.