Но как долго ========== (музыка Клода Франсуа, слова Клода Франсуа и Влин Бугги)
Мы пережили так много вместе Но хорошие времена уже ушли в прошлое И я тоже, я тоже собираюсь покинуть тебя Да, я пойду далеко, туда за дальние леса У меня есть друзья, которые помогут мне Сегодня ты плачешь вспоминая нашу прекрасную историю Сегодня ты плачешь от горя
Но, как долго ты будешь плакать из-за меня Да, как долго ты будешь плакать О, скажи мне, как долго ты будешь плакать из-за меня Да, кок долго ты будешь жалеть обо мне
Я иду туда, куда дует ветер Когда я приеду, уже будет весна
Но если ты захочешь все изменить Как ты не раз это делала Ты можете присоединиться ко мне Я буду ждать тебя в любое время Теперь, конечно, ты тихонько стонешь Теперь, конечно, ты плачешь
Да, как долго ты будешь плакать из-за меня Да, как долго ты будешь плакать О, скажи мне, как долго ты будешь плакать из-за меня Да, как долго ты будешь жалеть обо мне Да, как долго ты будешь плакать из-за меня Ах, да, как долго ты будешь плакать О, скажи мне, как долго ты будешь плакать из-за меня Да, как долго, и потом ты меня забудешь .
{Mais Combien De Temps}
Nous avons connu tant de choses ensemble Mais ces bons moments maintenant sont partis Et moi-même d’ailleurs je suis sur le point de partir aussi Oui, j’irai très loin, là-bas Forêt Noire J’y ai des amis qui n’aideront bien Aujourd’hui tu pleures notre belle histoire Aujourd’hui tu pleures de chagrin [refrain]: Mais combien de temps vas-tu pleurer pour moi? Oui combien de temps vas-tu pleurer encore? Oh! Dit combien de temps vas-tu pleurer pour moi? Oui combien de temps tu me regretteras? Quand j’arriverai, là où souffle le vent Quand j’arriverai ce sera le printemps Mais si de ton côté, tu changeais d’avis comme tu l’a fait Si souvent Tu pourrai venir me rejoindre là-bas Moi, je t’attendrai à n’importe quelle heure Maintenant bien sûr tu gémis tout bas Maintenant bien sûr tu pleures [refrain] Mais combien de temps vas-tu pleurer pour moi? Oui combien de temps vas-tu pleurer encore? Oh! Dit combien de temps vas-tu pleurer pour moi? Et puis, tu m’oublieras