Tout ça c’était hier ================= Cette romance, comment a-t-elle fini ? Comme c'est drôle de te revoir ici ! Tu te souviens, c'était près du vieux port La nuit tombait, le vent soufflait très fort Fort... si fort qu'il faisait peur Peur... si peur qu'on s'est quittés
Mais tout ça c'était hier Hier c'est passé Mais tout ça c'était hier Et depuis, le vent a tout effacé Mais tout ça c'était hier Hier c'est passé Mais tout ça c'était hier Aujourd'hui le vent a tout effacé
Je dois dire que tu n'as pas changé Tu peux dire que tu m'as fait pleurer Te revoir, comme ça semble bon Tout ce temps, comme il m'a paru long Long... si long quand on est seul Seul... si seul qu'on en pleurerait
Mais tout ça c'était hier Hier c'est passé Oui tout ça c'était hier Mais le vent a-t-il vraiment tout effacé ? Mais tout ça c'était hier Hier c'est passé Car tout ça c'était hier
Je t'aime tellement Je t'aime toujours Toujours autant
перевод французского текста: Все что было вчера Эта романтика, как это происходит? Забавно видеть тебя здесь! Помнишь, это было рядом со старым портом Наступила ночь, ветер сильно дул, Сильно ... так сильна, что он(ветер) испугался Испугался ... так испугался, что мы расстались
Но это было вчера Вчера это случилось Но это было вчера И потому ветер все уничтожил Но это было вчера Вчера это случилось Но это было вчера Сегодня ветер все уничтожил
Я должен сказать, что ты не изменилась Ты можешь сказать, что заставила меня плакать Несмотря ни на что ты выглядишь отлично Все это время, которое кажется таким долгим для меня Долгим ... таким долгим, когда ты одинок Только ... если только мы будем плакать
Но это было вчера Вчера это случилось Да это все было вчера Неужели ветер действительно все уничтожил? Но это было вчера Вчера это случилось Все это было вчера Да, но теперь я люблю тебя, ты знаешь Я так сильно тебя люблю Я по прежнему тебя люблю Как всегда