Il mélange au fond de sa tasse Du miel Il regarde par le vasistas Le ciel A chaque fois que passe un avion Il se dit que c'est peut-être elle Qui passe au-dessus de sa maison On lui a dit qu'elle était au ciel
Il rêve couché sur un parquet Dans les bras de sa mère Dessinée à la craie Tous les soirs en secret Ce dessin il le fait trait pour trait À partir d'un portrait
Il rêve couché sur un parquet Dans les bras de sa mère Dessinée à la craie Tous les soirs en secret Ce dessin il le fait trait pour trait À partir d'un portrait
Perdu au fond de sa classe Il s'emmêle Il se débat avec le coriace Pluriel Puis il explique à sa maitresse Pourquoi «parent» ne prend pas d'«s» Des câlins il en voudrait tellement Ne serait-ce qu'un par an
Il rêve couché sur un parquet Dans les bras de sa mère Dessinée à la craie Tous les soirs en secret Ce dessin il le fait trait pour trait À partir d'un portrait
Il rêve couché sur un parquet Dans les bras de sa mère Dessinée à la craie Tous les soirs en secret Ce dessin il le fait trait pour trait À partir d'un portrait
Il rêve couché sur un parquet Dans les bras de sa mère Dessinée à la craie Tous les soirs en secret Ce dessin il le fait trait pour trait À partir d'un portrait
Trait pour trait À partir d'un portrait
Портрет
Он размешивает на дне чашки Мед Он рассматривает сквозь форточку Небо Всякий раз, когда мимо летит самолет, Он говорит себе, может это она Там, вверху над его домом. Ведь они ему сказали, что она теперь на небесах.
Лежа на полу он грезит о том, Как его обнимает мама. Мелом в тайне, каждый вечер Он рисует эту картину Точь-в-точь, Как на портрете.
Лежа на полу он грезит о том, Как его обнимает мама. Мелом в тайне, каждый вечер Он рисует эту картину Точь-в-точь, Как на портрете.
Незаметный в глубине класса Он совсем сбит с толку, Он воюет с упрямым Множественным числом, Затем объясняет учительнице Почему у слова «родители» нет на конце «и». С тех пор, как он лишился такой желанной ласки Не прошло и года.
Лежа на полу он грезит о том, Как его обнимает мама. Мелом в тайне, каждый вечер Он рисует эту картину Точь-в-точь, Как на портрете.
Лежа на полу он грезит о том, Как его обнимает мама. Мелом в тайне, каждый вечер Он рисует эту картину Точь-в-точь, Как на портрете.
Лежа на полу он грезит о том, Как его обнимает мама. Мелом в тайне, каждый вечер Он рисует эту картину Точь-в-точь, Как на портрете.
Точь-в-точь, Как на портрете.
Автор перевода — Vladimir Antushev http://fr.lyrsense.com/calogero/le_portrait