Волшебная композиция. Люблю именно эту версию, потому что она сразу на двух языках! Слушаю и все неприятности с проблемами улетучиваются, и тебе просто-таки приходится улыбаться миру...)
Tall and tan and young and lovely The girl from ipanema goes walking And when she passes, each one she passes goes - ah
When she walks, shes like a samba That swings so cool and sways so gentle That when she passes, each one she passes goes - ooh
(ooh) but I watch her so sadly How can I tell her I love her Yes I would give my heart gladly But each day, when she walks to the sea She looks straight ahead, not at me
Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely The girl from ipanema goes walking And when she passes, I smile - but she doesnt see
Olha que coisa mais linda, Mais cheia de graça. É ela a menina que vem e que passa, num doce balanço a caminho do mar. Moça do corpo dourado do sol de Ipanema, O seu balançado émais que um poema, Éa coisa mais linda que eu já vi passar.
Ah, por que estou tão sozinho? Ah, por que tudo é tão triste? Ah, a beleza que existe, A beleza que não é só minha, Que também passa sozinha.
Ah, se ela soubesse Que, quando ela passa, O mundo inteirinho se enche de graça E fica mais lindo por causa do amor
(Ooh) But he sees her so sadly, how can he tell her he loves her Yes he would give his heart gladly, But each day, when she walks to the sea She looks straight ahead, not at him Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from Ipanema goes walking And when she passes, he smiles - but she doesn't see (She just doesn't see)x6