Face a La Mer (оригинал Calogero feat. Passi) Смотря на море (перевод Julie P из СПб)
[Passi:] [Passi:] On choisit ni son origine, Никто не выбирает ни происхождение, Ni sa couleur de peau Ни цвет кожи, Comme on rêve d'une vie de château Как же мечтают о роскошной жизни, Quand on vit le ghetto naître l'étau autour du cou Живя в гетто, родившись с цепью на шее, Сomme Cosette pour Hugo Как Козетта у Гюго, Naître еn treillis dans le conflit Родившись за решеткой конфликтов, Еt prier le très haut. Молясь во весь голос. Fils du C.O.N.G.O, cette haine j'ai au M.I.C.R.O Я сын К.О.Н.Г.О, и питаю ненависть к М.И.К.Р.О J'ai l'poids des mots, Я отвечаю за свои слова, Sortir d'en bas, rêver Выйти из низов, мечтать о том, чтоб De déchirer ce table fait d'armes, de larmes, Разрушить всё, что создано оружием и слезами, Fait de sang et sanglots Кровью и рыданиями
[Calogero:] [Calogero:] Face à la mer Смотря на море, J'aurais du grandir Я должен был стать сильней, Face contre terre Лёжа на земле, J'aurais pu mourir Я мог и умереть, Je me relève Но я поднимаюсь и Je prends mon dernier rêve Хватаюсь за мою последнюю мечту
[Passi:] [Passi:] Tous deux la même dalle Мы с тобой похожи, Et tous deux déçus Оба разочарованы
[Calogero:] [Calogero:] Je prends mon dernier rêve Хватаюсь за мою последнюю мечту
[Passi:] [Passi:] C'est la sécheresse sur une terre Засуха на земле, где беспрерывно Où l'on n'cesse de semer tristesse Сеют печаль в глазах, Dans des yeux qui n'peuvent pleurer, Что не могут плакать, J'ai beaucoup de rêves lointains, Я о стольком мечтаю, J'me suis tant réveillé, j'ai bu beaucoup Я столько раз приводил себя в чувство, De baratin et ça m'a trop saoulé, Я слушал достаточно болтовни и сыт ею, Dans la vie y a des tapes au fond В жизни случаются удары, что тут, Et des tapes à côté, des t'as pas un euro Что там, и у тебя нет ни гроша Ou la tape à l'arrachée, Или у тебя его выбивают, Y a l'Etat, les Rmistes, les t'as qu'a taffer. Есть Государство, бедняки, те, с кем надо делиться, Si t'es en bas Если ты из низов, Faut cravacher, t'as qu'à pas lâcher Тебе нужно вкалывать и не отступаться
[Passi:] [Passi:] T'as pas connu ça, toi, l'envie Тебе незнакома жажда D'empocher les patates, être à gauche droite Отхватить кучу денег, Face à la mer loin des galères Ты смотришь на море, вдали от неприятностей, T'as pas connu ça, l'envie d't'en sortir Тебе незнакомо желание пойти и Distribuer des patates des gauches droites Раздать деньги направо и налево, Avec un air patibulaire Словно ты какой-нибудь преступник
[Calogero:] [Calogero:] Face à la mer Смотря на море, J'aurais du grandir Я должен был стать сильней, Face contre terre Лёжа на земле, J'aurais pu mourir Я мог и умереть, Je me relève Но я поднимаюсь и Je prends mon dernier rêve Хватаюсь за мою последнюю мечту
[Passi:] [Passi:] Tous deux la même dalle Мы с тобой похожи, Et tous deux déçus Оба разочарованы
[Calogero:] [Calogero:] Je prends mon dernier rêve Хватаюсь за мою последнюю мечту
[Calogero:] [Calogero:] Face à la mer Смотря на море, C'est toi qui résistes Ведь это ты сопротивляешься, Face contre terre Лёжа на земле, Ton nom sur la liste Твоё имя - в списке, De tout ton être И ты сам Cité à comparaître Предстанешь перед судом