Even if the season were to feign it were changing How could I forget this feeling deep inside my skin There is nothing to see during this frozen winter, yet I wait watching under the cherry tree, believing in spring
もとに戻せない時計の針は鋭く 無情に刻んだ音だけ響く
The hand of the clock which cannot turn back is sharp Only the sound of its cruel tick resounds
限りある 手札が 迷わせる 本能
There is a limit to my cards My instincts betray me
Even if the season were to feign it were changing How could I forget this feeling deep inside my skin There is nothing to see during this frozen winter, yet I wait watching under the cherry tree, believing in spring
「答え」とは違う 正しいだけの真実 求め手を放して 何かが残る
There is a truth, pure and simple, different from “the answer” When you stop searching for it, and let go, something remains
何気なく見上げた 月がほら きれいで‥
Without a thought I look to the sky Just look how beautiful the moon is…
Even if I cry and my tears never stop I can still feel my heart deep under my skin Though I have locked all those feelings away I believe there is meaning in everything
白い記憶が埋まってゆく 悲しみさえも鮮やかな碧色に染めて
My white memories are being filled in Even this sadness dyes them a brilliant cerulean
Even if I cry and my tears never stop I can still feel my heart deep under my skin Though I have locked all those feelings away I believe there is meaning in everything