問い続けたらさ その部屋で toi tsuzuketara sa sono heya de Were I to continue to ask that question; in that room… 何も得ない 言わない nanimo enai iwanai But I don’t do or say anything
向かいはじめたら その場所で mukai hajimetara sono basho de If I start going towards that place 沈む 今ほら shizumu ima hora I’ll sink… now, look here
ここは 知らない場所 koko wa shiranai basho I don’t know this place そこにいつもいるのに soko ni itsumo iru no ni Because I’m always over there
太陽が沈むとき ずっと私を指していて taiyou ga shizumu toki zutto watashi wo sashiteite When the sun sets, it always illuminates me そこで 気づいた soko de kizuita It’s there I noticed
問い続けていて こんなことを toi tsuzuketeite konna koto wo I’m asking the question; but this sort of thing… こたえ もうある kotae mou aru There’s already an answer
ここは知っている場所 koko wa shitteiru basho I know this place もう こたえはでたでしょ mou kotae wa deta desho The answer has already appeared, right?
わかってて そんなことを wakattete sonna koto wo I understand that sort of thing きみは 迷ってるけど kimi ha mayotteru kedo You’ve lost your way but コンパスは 指している compass wa sashiteiru The compass will show you where to go
太陽が沈むとき ずっと私を指していて taiyou ga shizumu toki zutto watashi wo sashiteite When the sun sets, it always illuminates me そこで 気づいた soko de kizuita It’s there I noticed