Endless Dream / Бесконечный сон (перевод Карпинская Саида из Харькова)
Снова всё это Находит, Накрывает меня...
Опять всё возвращается, Всё это странно и похоже на бесконечный сон. Где я был и ты была на моем месте. Ты раскрыла глаза - и я увидел...
Как ты не прекращала падения сквозь миры, Словно бесцельно летящая по моей орбите звезда, Принимая меня за кого-то иного И при взгляде на меня с ужасом понимая, что видишь себя...
Ты словно сон, А я лишь путь, по которому ты следуешь. Когда путешествие закончится, Ты снова вернешься к себе родной, к своим истокам.
Станешь искать приюта И поймешь, что утратила покой. Тогда ты предашься грёзам, Где ты - это я, а я - это ты, И тогда познаешь мою любовь.
Так не страшись - твое сердце во мне. И теперь его не остановить! Ибо всё, что было есть и будет - Так эфемерно и непостижимо, Как зыбкие без очертаний облака...
Ты оставила послание на небесах, Сейчас так хочется всё видеть твоим взглядом! Чтоб видела ты то, что вижу я, Затем нежно наблюдать перемены, и пусть будет, как будет!
Потому что я словно во сне, И ты - лишь путь, по которому я следую. Как только путешествие окончится, Я вернусь к себе родному - к своим истокам...
И стану искать покоя, Но пойму, что никогда уже не буду прежним. Тогда предамся я мечтам, В которых ты - это я, И так я познаю твою любовь!
Так тихо и спокойно... Жизнь продолжается...
Это всего лишь путь, по которому мы вместе следуем. По его окончании мы поймём, Что это то место, что мы зовем родным истоком...
А если мне здесь больше не будет комфортно, Я буду искать уюта в твоих объятиях. Вот это и есть те грезы, Где я - это ты, а ты - это я, И придет осознание, что это любовь.