Depuis toujours jai rêvé, un prince jai voulu rencontrer. Celui qui captura mon cœur et men ferait sa fleur.
Et soudain te voilà, ton amour sera vrai je pria.
Dis-moi que tu seras mon écureuil à vie, je serai toujours à toi, ta quête est finie. Je suis dans tes rêves et nappartiens quà toi, dis-moi donc que tu es à moi.
Le monde nous a séparé, je me sens si distante. Tu as dis que mon cœur tu prendrais, mais toujours je reste patiente.
Mais que dois-je faire, je prie ton amour soit sincère. Dis-moi que tu seras mon écureuil à vie, je serai toujours à toi, ta quête est finie. Je suis dans tes rêves et nappartiens quà toi, dis-moi donc que tu es à moi.
Dis-moi donc que tu es à moi. _______________________________ Forever I have dreamed, I wanted to meet a prince. The one who would capture my heart and would make me his flower.
And suddenly here you are, I pray your love is true.
Tell me you will be my squirrel for life, I will always be yours, your search is over. I am in your dreams and belong only to you, tell me then that you are mine.
The world has separated us (pulled us apart), I feel so far away. You told me that you would take my heart but as always I remain patient.
But what am I to do, I pray your love is sincere. Tell me you will be my squirrel for life, I will always be yours, your search is over. I am in your dreams and belong only to you, tell me then that you are mine