In the white room with black curtains near the station. Blackroof country, no gold pavements, tired starlings. Silver horses ran down moonbeams in your dark eyes. Dawnlight smiles on you leaving, my contentment.
Ill wait in this place where the sun never shines; Wait in this place where the shadows run from themselves.
You said no strings could secure you at the station. Platform ticket, restless diesels, goodbye windows. I walked into such a sad time at the station. As I walked out, felt my own need just beginning.
Ill wait in the queue when the trains come back; Lie with you where the shadows run from themselves.
At the party she was kindness in the hard crowd. Consolation for the old wound now forgotten. Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes. Shes just dressing, goodbye windows, tired starlings.
Ill sleep in this place with the lonely crowd; Lie in the dark where the shadows run from themselves.
В белой комнате с чёрными занавесками около станции. В стране с чёрными крышами, где нет золотых тротуаров, усталых скворцов. Серебряные лошади проскакали в лучах лунного света в твоих тёмных глазах. Свет рассвета улыбается тебе в след, желанная моя.
Я буду ждать в этом месте, где никогда не светит солнце; Ждать в этом месте, где тени бегут от себя.
Ты сказала, что никакие цепи не смогли бы задержать тебя на станции. Перронный билет, беспокойные двигатели, прощание из окна. Я пришёл в такое грустное время на станцию. И как только я ушёл, я почувствовал, что меня начинает тянуть назад.
Я буду ждать в очереди, когда вернутся поезда; Лежать с тобой, где тени бегут от себя.
На вечеринке она была добротой в суровой толпе. Утешением для старой раны, которая теперь забыта. Жёлтые тигры присели в джунглях в её темных глазах. Она одевается, прощайте усталые скворцы.
Я буду спать в этом месте с одинокой толпой; Лежать в темноте, где тени бегут от себя.