Walking 'round the room singing Stormy Weather At 57 Mount Pleasant Street Now it's the same room but everything's different You can fight the sleep but not the dream
Things ain't cookin' in my kitchen Strange affliction wash over me Julius Caesar and the Roman Empire Couldn't conquer the blue sky
There's a small boat made of China Going nowhere on the mantlepiece Do I lie like a loungeroom lizard Or do I sing like a bird released
Everywhere you go you always take the weather with you Everywhere you go you always take the weather Everywhere you go you always take the weather with you Everywhere you go you always take the weather, Take the weather, the weather with you
* * *
Я брожу по комнате, напевая песню \"Дождливая погода\", В доме 57 на Маунт-Плезант-Стрит. Это все та же комната, но теперь все здесь по-другому. Ты можешь бороться со сном, но не с грезами.
Ничего не варится у меня на кухне, Странная напасть бушует надо мной. Юлию Цезарю и Римской империи Не удалось покорить голубое небо.
Небольшая лодка из Китая Уплывает в никуда на каминной полке. Похож ли я на паразита, зависающего в ночных клубах, Или же пою, словно птица, выпущенная на волю?
Куда бы ты ни пошел, всегда бери погоду с собой, Куда бы ты ни пошел, всегда бери погоду с собой, Куда бы ты ни пошел, всегда бери погоду с собой, Куда бы ты ни пошел, всегда бери погоду с собой, Бери погоду, погоду с собой.