Você, manhã de todo meu
Você, que cedo entardeceu
Você, de quem a vida eu sou
E sei, mas eu serei
Você, um beijo bom de sol
Você, de cada tarde vã
Virá sorrindo de manhã
Você, um riso rindo a luz
Você, a paz de céus azuis
Você, sereno bem de amor em mim
Você, tristeza que eu criei
Sonhei, você pra mim
Vem mais pra mim, mais só
Você... você... voxê...
Você, um riso rindo a luz
Você, a paz de céus azuis
Você, sereno bem de amor em mim
Você, tristeza que eu criei
Sonhei, você pra mim
Vem mais pra mim, mas só
Vem mais pra mim,
Vem mais pra mim, mas só
Mas só...
Ты – мое утро,
ну а я – твоя жизнь,
ты рано померкла,
я знаю, но буду с тобою всегда!
Ты – солнечный свет,
что целует меня вечерами
и будит улыбкой под утро…
А ты – мой смеющийся луч
в безмятежности синего неба.
Ты – тихая радость любви во мне.
Ты – какая-то легкая грусть.
Я тебя сотворила сама для себя,
точно сон наяву… вернись. Но только...
Ты... ты... ты...
А ты – мой смеющийся луч
в безмятежности синего неба.
Ты – тихая радость любви во мне.
Ты – какая-то легкая грусть.
Я тебя сотворила сама для себя,
точно сон наяву… прийди. Но только...
Прийди.
Прийди. Но только...
Но только...
Cyl Farney & Norma Bengell еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1