I’m out that H-town | «Я из Хьюстона (Houston town)»
Coming, coming down, I’m coming down dripping candy on the ground I’m coming down dripping candy on the ground H, H-town, town, I’m coming down Coming down dripping candy on the ground I’m coming down dripping candy on the ground | «Гоняю на крутых, больших тачках. Еду на машине, которая отсвечивает разными тонами»
I know when you were little girls | «Я знаю, когда вы были маленькими девочками» You dreamt of being in my world | «Вы мечтали быть мной» Don’t forget it, don’t forget it | «Не забывайте это!» Respect that, bow down bitches | «Уважайте это, преклоняйтесь, сучки!» I took some time to live my life | «Я немного пожила для себя (она имеет ввиду что она брала перерыв от музыки после мирового турне 2009–2010 и наслаждалась жизнью, посещала разные места)» But don’t think I’m just his little wife | «Но не думайте, что я просто его маленькая жена! (здесь имеется ввиду, что она заработала сама на свой перерыв и оплатила его сама)» Don’t get it twisted, get it twisted | «Не перекручиваете! (то есть, не думайте, что я вышла замуж на богатого репера и получила все его деньги, я сама их зарабатываю)» This my shit, bow down bitches | «Это мое дерьмо (ну то есть моя работа, заслуга), преклоняйтесь сучки!»
Bow down bitches, bow, bow down bitches Bow down bitches, bow, bow down bitches | «Преклоняйтесь сучки!» H-town vicious, h-h-town vicious | «Хьюстон таун рулит» I’m so crown, bow, bow down bitches | «Я королева, преклоняйтесь передо мной, сучки!»
I been on, I been on, I been on | «Я снова в деле, снова в деле» Tell me who gone take me off | «Ну кто меня может затмить?» Take me off, take me off, take me off | «Затмить (все это значит, что она снова на вершине и никто не сможет её оттуда скинуть)»