Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

D - Cancion Del Pirata | Текст песни и Перевод на русский

Con diez cañones por banda,
viento en popa, a toda vela,
no corta el mar, sino vuela
un velero bergatín.
Bajel pirata que llaman,
por su bravura, El Temido,
en todo mar conocido
del uno al otro confín.

Navega, velero mío
sin temor,
que ni enemigo navío
ni tormenta, ni bonanza
tu rumbo a torcer alcanza,
ni a sujetar tu valor.

Veinte presas
hemos hecho
a despecho
del inglés
y han rendido
sus pendones
cien naciones
a mis pies.

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

La luna en el mar riela
en la lona gime el viento,
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul;
y va el capitán pirata,
cantando alegre en la popa,
Asia a un lado, al otro Europa,
y allá a su frente Istambul:
Allá; muevan feroz guerra
ciegos reyes
por un palmo más de tierra;
que yo aquí; tengo por mío
cuanto abarca el mar bravío,
a quien nadie impuso leyes.
Y no hay playa,
sea cualquiera,
ni bandera
de esplendor,
que no sienta
mi derecho
y dé pechos mi valor.

En las presas
yo divido
lo cogido
por igual;
só lo quiero
por riqueza
la belleza
sin rival.

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

¡Sentenciado estoy a muerte!
Yo me ríono
no me abandone la suerte,
y al mismo que me condena,
colgaré de alguna antena,
quizá; en su propio navío.

Y si caigo,
?qués la vida?
Por perdida
ya la di,
cuando el yugo
del esclavo,
como un bravo,
sacudí.

Y del trueno
al son violento,
y del viento
al rebramar,
yo me duermo
sosegado,
arrullado
por el mar.

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar

Песня пирата
Хосе де Эспронседа

На бортах по десять пушек,
на всех парусах с попутным ветром
по морю не плывёт – летит
парусная бригантина,
пиратское судно, которое
за свирепость зовут "Устрашающим",
известное по всему морю,
от края до края.

В море дрожит отражение луны,
снасти стонут под ветром,
и мягко поднимаются
сине-серебряные волны.
И видит пиратский капитан,
радостно напевая на корме,
Азию по одному борту, Европу по другому,
А там, впереди, - Стамбул.

Плыви, мой парусник,
без страха,
пусть ни вражеское судно,
ни шторм, ни попутный ветер
не собьют тебя с курса,
не обуздают твоей отваги.

Двадцать пленных
захватили,
несмотря на
англичан.
И сложили
свои флаги
сто народов
мне у ног.

О, мой корабль – моё сокровище,
О, моя богиня – свобода,
Мой закон – мощь и ветер,
Единственная родина – море.

Там ведут жестокую войну
слепые короли
за пядь земли,
А я здесь – считаю своим,
пускаясь в плаванье, непокорное море,
неподвластное ничьим законам.

Нет здесь брега
Никакого
Ни помпезных
флагов нет,
что не знали б
моей славы,
не вскормили б
мою мощь.

О, мой корабль – моё сокровище,
О, моя богиня – свобода,
Мой закон – мощь и ветер,
Единственная родина – море.

Надо видеть, как
по команде "корабль идёт!"
меняют курс, чтобы спастись,
удирают на всех парусах.
О, я властитель морей,
Я страшен в гневе!

Всю добычу,
что мы взяли,
справедливо
я делю.
Что богатства?
Я хочу лишь
несравненной
красоты.

О, мой корабль – моё сокровище,
О, моя богиня – свобода,
Мой закон – мощь и ветер,
Единственная родина – море.

Я приговорён к смерти!
Я смеюсь:
Да не оставит меня удача!
Приговорившего меня
я вздёрну на рее
на его собственном корабле&

D еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1