В этих стихах или зови это просто словами Ты меня найдёшь, чтобы я стал как маленькая Часть твоего основания, Маленькая часть твоих черепных развалин. Говоря честно, мне так не хватает подъездов, Сбросить бы вес от всех предметов и действий. Поток моих слов берёт в руки розги, Ты готов? Что ж - берём на абордаж груз и людей, Сливаемся ночью. Не проспать бы дольше положенного. Не позже, чем часы пробьют сольную песню, Значение – поздно. Я вновь, что ли тщетно абстрагирую грёзы. Хорошо, допустим слова стали проще. Говорить краткое конкретно можно, Но прежде нужно вытащить из головы топор, Чтобы не мешал думать о чём-то более, Нежели о бытовухе, о том, кто кого пёр. Нежели о том, кто, на чём и что это всё за собой влечёт. Всегда ли готов подставить другу плечо? Сомневаюсь во многом. Плюс испуг – ты далеко не пойдёшь. Лишь ляжешь камнем на дно, Мы сумеем даже под пледом спрятаться от атомной бомбы. Мы сможем, главное – сохранять спокойствие, Важно – оставаться спокойным.
Миру не нужны мы, нам так нужен мир. На земле стало места, домами тянемся вверх, Мы как умственно развитые муравьи – Жуй пока всё тёплое, если хватит сил.
Можно сказать, что сегодня дурацкий день, Поверить в это и даже не вставать с постели. А можно просто даже не вдыхать воздух. И правда - зачем? Ипполит просил потереть ему спину, Но двое умных сочли, что он перепил. Кто в этом случае слишком наивен? Тот, кому херово? или те, что сошлись?