Parle-moi d'amour mon amour Redis-moi les mots de toujours Même si le monde a bien changé Ils ne semblent pas si démodés Tant que le ciel existera On dira toujours ces mots-là Tant qu'il y aura des amoureux On échangera des aveux
Comme les chalands n'en finiront jamais de passer Les goélands n'en finiront jamais de voler Comme le printemps fait toujours refleurir les lilas L'amour m'a mis dans tes bras ah ah ah
Même si les mots ont bien changé Ils ne sont pas si démodés Ils ont fait des peines aux parents Ils feront rêver nos enfants Tant que la terre tournera Parle-moi d'amour, mon amour
Расскажи мне о любви, любимый
Расскажи мне о любви, любимый, Повторяй мне эти вечные слова. Даже если мир достаточно изменился, Это не кажется настолько уж вышедшим из моды. Пока небеса будут существовать, Мы будем, не переставая, говорить эти слова. Пока существуют влюбленные, Мы будем обмениваться клятвами.
Словно баржи, что никогда не перестанут проплывать мимо, Как чайки, что никогда не прекратят летать; Словно весна, заставляющая цвести сирень, Любовь заключила меня в твои объятья.
Даже если слова достаточно изменились, Они не устарели. Они вызывают тоску у родителей, Заставят мечтать детей. Пока земля будет вертеться, Расскажи мне о любви, любимый.