Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Dalriada - Dózsa Rongyosa | Текст песни и Перевод на русский

†††DALRAIDA†††
Dózsa Rongyosa
(ДОЖА ОБОРВАНЕЦ)

Parasztvezér, szava eleven láng
(Крестьянский лидер, слава живого огня)
Keresztes Hadak, kapán, kaszán
(Крестовые походы, мотыги и косы)
Hangjuk égre zeng, dűhűn égő,
(Их голоса помогают звучанием яростному горению)
Úr fele nem maradhat élő,
(Наполовину Господь не может остаться в живых.)

Éhes áradat, űszők és rom,
(Голод и наводнения, приносящие гибель)
Dűhből gyűlőlet, mi fájdalom,
(Гнев и ненависть – наши страдания)
Vérpatak folyik, dőgvész mulat.
(Чума забавно течет кровавым потоком.)
Húszezer paraszt ha kaszára kap
(Двадцать тысяч крестьян больше не косят.)

☣☣☣(припев:)☣☣☣
Nem leszűnk soha rabigán már
(И настало иго там, где его никогда не было)
Asszonyunk, fiunk, haza is vár,
(Девушка, сын и дом ждут вас)
Dolga van elég a hadaknak
(Имеют ли они достаточно, чтобы дать отпор)
Zsarnokink míg nyakunkon maradnak
(В то время как тираны остаются в наших домах)
Vezesd néped, jó Dózsa vezér,
(Веди свой народ, Дожа хороший лидер)
Énekűnk, heryre vőlgybe elér
(Песни услышьте с долины Гери)
Hallja meg az úr, hallja paraszt,
(Услышьте же Бога, услышьте крестьян)
Dózsa rongyosa, íme, hogy mulat.
(Дожа оборванец, вот что весело.)

Székely Dózsa Győrgy, eleven láng
(Секей Дожа Дьёрдь, живой огонь)
Hangja, mint vihar, az éjszakán,
(Его голос, как буря в ночи)
Tűzek gyúlanak, remeg a főld,
(Гьюла выстреливает, сотрясается земля)
Rongyosok dűhe mindent elsőpőr,
(Друзья, выгоните свою ярость прочь)
Dózsa, adj hitet, veled az ég,
(Дожа, дай нам веру для нас в небеса)
Zsarnokink hadát te vered szét,
(Тираническая армия в вашей крови)
szolga less szabad, halld igazát,
(Мало свободы рабам, услышьте правду)
Állatokként nem élhetűnk tovább.
(Поскольку животные должны умереть.)

☣☣☣(припев:)☣☣☣
Nem leszűnk soha rabigán már
(И настало иго там, где его никогда не было)
Asszonyunk, fiunk, haza is vár,
(Девушка, сын и дом ждут вас)
Dolga van elég a hadaknak
(Имеют ли они достаточно, чтобы дать отпор)
Zsarnokink míg nyakunkon maradnak
(В то время как тираны остаются в наших домах)
Vezesd néped, jó Dózsa vezér,
(Веди свой народ, Дожа хороший лидер)
Énekűnk, heryre vőlgybe elér
(Песни услышьте с долины Гери)
Hallja meg az úr, hallja paraszt,
(Услышьте же Бога, услышьте крестьян)
Dózsa rongyosa, íme, hogy mulat.
(Дожа оборванец, вот что весело.)

Székely Dózsa Győrgy, eleven láng
(Секей Дожа Дьёрдь, живой огонь)
Hangja, mint vihar, az éjszakán,
(Его голос, как буря в ночи)
Tűzek gyúlanak, remeg a főld,
(Гьюла пожары сотрясают землю)
Rongyosok dűhe mindent elsőpőr,
(Друзья, выгоните свою ярость прочь)
Dózsa, adj hitet, veled az ég,
(Дожа, дай нам веру для нас в небеса)
Zsarnokink hadát te vered szét,
(Тираническая армия в вашей крови)
szolga less szabad, halld igazát,
(Мало свободы рабам, услышьте правду)
Állatokként nem élhetűnk tovább.
(Поскольку животные должны умереть.)

Űtik a réz dobot, hoznak véres kardot,
(Убийство медным барабаном, возьмите с собой окровавленный меч)
Lovam nyereg alatt, magma fegyver alatt.
(Под седлом твоей лошади всегда есть огнемет.)
Lovam nyereg alatt, magma fegyver alatt.
(Под седлом твоей лошади всегда есть огнемет.)
Kard az oldalamon, a lovamon nyereg.
(Меч на твоей стороне, твоя лошадь оседлана)
Menni kell galambom, az Isten áldjon meg!
(Нам нужно идти, голубок, да благословит нас Бог!)
Menni kell galambom, az Isten áldjon meg!
(Нам нужно идти, голубок, да благословит нас Бог!)
Felettem kard fordul, piros vérem csordul,
(Над ним меч вращается, красная кровь капает вниз,)
Sirass édesanyám, sirass kedves rózsám!
(Моя мать плачет, плачет родная дорогуша!)
Sirass édesanyám, sirass kedves rózsám!
(Моя мать плачет, плачет родная дорогуша!)

Dalriada еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2