I Cant Take My Eyes Off Of You (The blower´s daughter)
And so it is Just like you said It would be. Life goes easy on me Most of the time.
And so it is The shorter story. No love, no glory, No hero in her sky.
I can't take my eyes off you, I just can't take my eyes off you, I can't take my eyes off you, I can't take my eyes off you, I can't take my eyes off you, I can't take my eyes...
And so it is, Just like you said, It should be We'll both forget the breeze Most...most of the time.
And so it is Тhe colder water, The blower's daughter, The pupil in denial.
I can't take my eyes off you, I can't take my eyes off you, I can't take my eyes off you, I can't take my eyes off you, I can't take my eyes off you, I can't take my eyes...
- Did I say that I loathe you? - Did I say that I want to leave it all behind?
I can't take my mind off you, I can't take my mind off you, I can't take my mind off you, I can't take my mind off you, I can't take my mind off you , I can't take my mind... my mind... my mind... my mind...
'Til I find somebody new.
----------------------------
Да, всё так, Как ты и Говорила. В целом жизнь Легка для меня.
Да, это Короткая история - Ни любви, ни славы, И в ее небесах нет героя.
А я не могу отвести глаз от тебя, Я просто не могу отвести глаз от тебя, Я не могу отвести глаз от тебя, Я не могу отвести глаз от тебя, Я не могу отвести глаз от тебя, Не могу отвести глаз...
Да, все так, Как, говорила ты, И должно быть. Но мы не сможем дышать друг без друга Еще много... много времени.
А сейчас это Как холодной водой в лицо: Дочь трубача И плохой ученик.
Я не могу отвести глаз от тебя, Я не могу отвести глаз от тебя, Я не могу отвести глаз от тебя, Я не могу отвести глаз от тебя, Я не могу отвести глаз от тебя, Не могу отвести глаз...
- Я сказала, что я тебя ненавижу? - Я сказала, как я хочу забыть это всё?
Я не могу не думать о тебе, Я не могу не думать о тебе, Я не могу не думать о тебе, Я не могу не думать о тебе, Я не могу не думать о тебе, Я не могу не думать... Не думать... не думать...