Tu Hi Rab/Ты и есть Бог Фильм: Dangerous Ishhq/Опасная любовь (Опасная страсть) (2012)
Meri aankhon mein, meri saanson mein В моих глазах, в моем дыхании Tera chehra Твое лицо Meri dil ki har ek diwaar pe На каждой из стенок сердца Tera chehra Твое лицо Tu hi hai tu hi mera jahaan Ты, лишь ты моя Вселенная
Tu hi rab, tu hi dua Ты Бог и ты же молитва Tu hi labh, tu hi zubaan Ты уста и ты же язык (способность говорить) Tu hi raah, tu hi makaam Ты путь и ты же пристанище (на пути) Tu rehnuma Ты путеводная звезда
Tere bina toh haal hai aisa Без тебя мне кажется Jaise aasmaan bina chand adhura Я такой же ущербный, как небо без луны Rooh mein shaamil tu ho jaaye Лишь когда ты сольешься с моей душой, Hoga bas tab hi saath yeh poora Этот союз станет полным Tere ishq mein mashhoor ho gaye Твоя любовь прославила меня Teri baazuon mein hum choor ho gaye Твои объятия испепелили меня
Meri subhaon mein, meri shaamon mein В моих рассветах, в моих закатах Tera chehra Твое лицо Meri dhoop mein, meri chhaon mein В палящих лучах, в прохладе тени Tera chehra Твое лицо Tu hi hai tu hi mera jahaan Ты, лишь ты моя Вселенная
Tu hi rab, tu hi dua Ты Бог и ты же молитва Tu hi labh, tu hi zubaan Ты уста и ты же язык (способность говорить) Tu hi raah, tu hi makaam Ты путь и ты же пристанище (на пути) Tu rehnuma Ты путеводная звезда
Apne dil mein jhaank ke dekho Загляни в свое сердце Aayega nazar tumhe pyaar hamara Ты увидишь в нем мою любовь Aalam na puchho meri tadap ka Не спрашивай, насколько сильно мое страдание Ik pal na hoga ab tum bin guzaara Отныне без тебя мне не прожить ни секунды Tere ishq mein mashhoor ho gaye Твоя любовь прославила меня Teri baazuon mein hum choor ho gaye Твои объятия испепелили меня
Meri baahon mein, meri raahon mein В моих объятиях, на любом пути Tera chehra Твое лицо Meri aahon mein, meri panaahon mein В моих стенаниях, в моих утешениях Tera chehra Твое лицо Tu hi hai tu hi mera jahaan Ты, лишь ты моя Вселенная
Tu hi rab, tu hi dua Ты Бог и ты же молитва Tu hi labh, tu hi zubaan Ты уста и ты же язык (способность говорить) Tu hi raah, tu hi makaam Ты путь и ты же пристанище (на пути) Tu rehnuma Ты путеводная звезда