There are few who'd deny, at what I do I am the best Мало найдется тех, кто отрицал бы, что в своем деле я лучший, For my talents are renowned far and wide О моих талантах известно повсюду. When it comes to surprises in the moonlit night Когда настаёт время неожиданностей в лунную ночь, I excel without ever even trying Я превосхожу всех без малейшего труда. With the slightest little effort of my ghostlike charms Не слишком стараясь, обратившись в привидение I have seen grown men give out a shriek Я видел, как взрослые люди пронзительно визжали, With the wave of my hand, and a well-placed moan Взмах руки, и хорошо отрепетированный стон, I have swept the very bravest off their feet И вот от меня бегут храбрецы, сверкая пятками.
Yet year after year, it's the same routine Так за годом год одно и то же, And I grow so weary of the sound of screams И мне так надоели всяческие вопли, And I, Jack, the Pumpkin King И я, Джек, Король Тыкв, Have grown so tired of the same old thing Так устал от одних и тех же вещей...
Oh, somewhere deep inside of these bones Ох, где-то глубоко в моем скелете An emptiness began to grow Начала расти пустота, There's something out there, far from my home Есть что-то, столь далекое от моего дома A longing that I've never known Желание, которое я никогда не испытывал.
I'm a master of fright, and a demon of light Я специалист по страхам, и демон света, And I'll scare you right out of your pants Я напугаю тебя до смерти, To a guy in Kentucky, I'm Mister Unlucky Для парня из Кентукки, Я — Мистер Неудачник, And I'm known throughout England and France И я известен по всей Англии и Франции.
And since I am dead, I can take off my head И с тех пор, как я умер, я могу снять с плеч свою голову, To recite Shakespearean quotations Чтобы продемонстрировать цитату Шекспира, No animal nor man can scream like I can Ни животное, ни человек не могут вопить так, как я, With the fury of my recitations Так неистово читая.
But who here would ever understand Но кто здесь мог бы понять, That the Pumpkin King with the skeleton grin Что Король Тыкв, скелет со оскаленными зубами, Would tire of his crown, if they only understood Устанет от своей короны, если бы только они поняли, He'd give it all up if he only could Что он отдал бы её кому угодно, если бы только мог...
Oh, there's an empty place in my bones Ох, в моем скелете - пустота, That calls out for something unknown И меня тянет к чему-то неизвестному, The fame and praise come year after year Известность и похвалы год за годом Does nothing for these empty tears Ничего не значат для этих пустых слез...