\"Плач Джека\" / \"Jack's Lament\" (rus)
Исполняет: Алексей Кортнев (Джек Скеллингтон)
В этом мире никто не сравнится со мной
Признан лучшим я в своем ремесле
Ужас я навожу под немою луной
На любого из живущих на земле
Столько видел храбрецов, хвастунов, глупцов
Колотила их мелкая дрожь
В бегство я обращал и детей, и отцов
Я как призрак удивительно хорош
Так за годом год я пугал народ,
А в душе печаль, так и жизнь пройдёт
Я Джек - Повелитель Тыкв!
Ненавижу все, к чему привык
В моей душе одна печаль
С тоской гляжу в ночную даль
Не разорвать порочный круг
Куда бежать от этих мук?
Я известен везде, я - кошмар в темноте
Я тот ужас на крыльях ночи
Ухнув из за плеча, я пугал англичан
И французов, и немцев, и прочих
Как и все, кто мертвы, даже без головы
Я по памяти цитирую Шекспира
У людей, у зверей нет оскала страшней
Я король потустороннего мира
Но кто здесь поймёт мою печаль?
Повелителю Тыкв самому себя жаль
И корона тяжела, да и слава не мила
Свой унылый мир я бы сжег дотла
Что светит там в конце пути?
Одна тоска в моей груди
Престиж, почет и высший свет
Все ни о чем, надежды нет
Danny Elfman - Nightmare Before Christmas - Кошмар перед Рождеством (НА РУССКОМ ЯЗ.) еще тексты
Другие названия этого текста
- Danny Elfman - Nightmare Before Christmas - Кошмар перед Рождеством (НА РУССКОМ ЯЗ.) - Плач Джека (начало) (0)
- Danny Elfman - Nightmare Before Christmas - Кошмар перед Рождеством (НА РУССКОМ ЯЗ.) - Плач Джека (Jack's Lament) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1