This is halloween (from Nightmare before Christmas. Tim Burton ( русская озвучка)
Дети разных возрастов Час покинуть отчий кров Путь теперь у нас один В королевство Хэллоуин.
Это Хэллоуин, это Хэллоуин Тыквы пляшут меж руин. Это Хэллоуин, Смерть кругом и ты один. Happy End невообразим, Жуткий страх и ты один В королевстве Хэллоуин.
Я - кровожадный кошмар под тахтой Зубастый, глазастый и страшный собой Я хоронюсь под ступенями днём, А выползаю во тьме пауком…
Это Хэллоуин, это Хэллоуин. Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин… Город dream, город дым Под названием Хэллоуин…
Гостя мы всегда хотим Удивить так, удивить Аж до седин. Упыри здесь кругом. В каждом парке за углом Ждёт тебя какой нибудь уродец или гном Хэллоуин, Хэллоуин Из гробов, из трясин Страшно, да? И-ха-ха!!! Скажем раз, скажем два Вот и с плеч голова С нами оттопыришься, не уйдешь! Покричим, порычим В королевстве Хэллоуин…
Я - добрый клоун с пустою башкой Вроде бы весёлый... Да просто никакой! Кто здесь такой - это просто я Холод в груди, паранойя твоя. Тенью возникну на фоне луны Мышью летучей влечу в ваши сны…
Это Хэллоуин, это Хэллоуин Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин
Вряд ли круче есть азарт Жертве подарить инфаркт. Просто служба. Здесь она И опасна, и трудна. Всякий раз как в первый раз В обморок с гарантией отправим вас.
Жуткий Джек возьмет правильный разбег, И рухнет вам на голову как первый снег. Это Хэллоуин… Факелы запалены
Время пришло для главного героя шоу Призрак Джек ставит шоу много лет. Салют Джек, повелитель тыкв!
Это Хэллоуин, это Хэллоуин Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин Мой и твой дом родной За родину за нашу Да хоть в омут с головой!