دوباره میسازمت وطن (Дубора месозамат Ватан) I will build you agian my Land) اگرچه با خشت جان خویش (Агарчи бо хишти ҷони хеш) Although with brick that was made from my soul ستون به سقف تو میزنم (Сутун ба сақфи ту мезанам)) I put coulmn for your roof اگرچه با استخوان خویش (Агарчи бо устухони хеш) Although with my bones دوباره میگویم از تو گل (Дубора мегуям аз ту гул) Agian I say your beauty به میل نسل جوان تو (Ба майли насли ҷавнои ту ) According to the desire of your youth دوباره میشویم از تو خون (Дубора мешуям аз ту хун) Agian I clean blood from you به سیل اشک روان خویش (Ба сайли ашки равони хеш) with my streaming tears اگرچه صد ساله مرده ام (Агарчи садсола мурдаам) Although I have died 100 years بگور خود خواهم ایستاد (Ба гури худ хоҳам истод) I will stand on my grave که برکنم قلب اهریمن به نعره خویش (Ки барканам қалби аҳриман бо наъраи он чунони хеш) I kill enemy ith my horror yell اگرچه پیرم ولی هنوز (Агарчи пирам, вале ҳануз) Although I am old but مجال تعلیم اگر بود (Маҷоли таълим агар бувад) If I would have chance to learn جوانی آغاز کنم (ҷавони оғоз мекунам) I will start youth کنار نوباوگان خويش (Канори нубовгони хеш) along with my youth