Au Milieu Des Sepultures (оригинал Dark Sanctuary) Среди могил (перевод Lisbet) La tristesse éternelle d'un ange sur la terre, Бесконечная печаль ангела на земле De grandes fontaines de larmes coulant à l'infini, Бурными потоками слёз утекает в бесконечность. Les yeux noirs de cet être, fixant la pierre, Взгляд чёрных глаз этого создания, смотрящего на камень, Tombée d'une sculpture durant la nuit. Упал на скульптуру, застывшую в ночи.
L'enfer a doucement touché notre sol, Ад нежно коснулся нашей земли, Mais de la mort il est si las, Что так устала от смерти, Que même le paradis le désole, Что даже рай приводит ее в уныние, Mourir pour cet empire de glace? И что же, умереть за эту ледяную империю?
De roses est recouvert le tombeau, Могила украшена розами, Que foulera l'ange mélancolique, Которые растопчет меланхоличный ангел. Sa main encore posée sur le berceau, Его рука вновь коснулась колыбели De sa triste sculpture idyllique. Этой печальной идиллической скульптуры.