Dassin Joe - Si tu t'appelles mélancolie (Если ты называешся грустью) - Dibbens Peter; Delanoë Pierre, Lemesle Claude | Текст песни и Перевод на русский
Si tu t'appelles mélancolie (Если ты называешся грустью) - Dibbens Peter; Delanoë Pierre, Lemesle Claude
Seule devant ta glace Tu te vois triste sans savoir pourquoi Et tu ferais n'importe quoi Pour ne pas être à ta place
Si tu t'appelles mélancolie Si l'amour n'est plus qu'une habitude Ne me raconte pas ta vie Je la connais, ta solitude Si tu t'appelles mélancolie On est fait pour l'oublier ensemble Les chiens perdus, les incompris On les connaît, on leur ressemble
Et demain peut-être Puisque tout peut arriver n'importe où Tu seras là, au rendez-vous Et je saurai te reconnaître
Si tu t'appelles mélancolie Si l'amour n'est plus qu'une habitude Ne me raconte pas ta vie Je la connais, ta solitude Si tu t'appelles mélancolie On est fait pour l'oublier ensemble Les chiens perdus, les incompris On les connaît, on leur ressemble 1974 ------------------------- Paroles françaises: Pierre Delanoë et Claude Lemesle Paroles et musique originales ("Please tell me her"): Peter Jonathan Dibbens, Michael Shepstone _______________ Одна перед своим зеркалом, Ты видишь себя печальной, не зная, почему, И ты сделала бы что не пойми что, Чтобы не быть на своем месте.
Припев: Если ты называешся "грусть", Если любовь не больше, чем привычка, То не рассказывай мне о твоей жизни, - Я знаю о ней, знаю, как ты одинока. Если ты называешся "грусть", Все готово, чтобы мы забылись вместе - Бездомные, непонятые собаки - О них мы знаем, на них походим.
И возможно, завтра, (Так как все может быть где угодно) Ты будешь там, и при встрече Я сумею тебя узнать.