Пускай я безобразен, но ради тебя стану лучше, Генацвале, только ради тебя Генацвале
Лишь хоть раз по-дружески улыбнись Лоб расправь, сними суровость Словно орёл всегда над головой кружусь Генацвале, только ради тебя Генацвале
Мешают глазам, Хрустальные зубы и нежное лицо Отдалилась, зачем так отдалилась?
Пускай я безобразен, но ради тебя стану лучше, Генацвале, только ради тебя Генацвале
Пускай я безобразен, но ради тебя стану лучше, Генацвале, только ради тебя Генацвале
Пускай я безобразен, но ради тебя стану лучше, Генацвале, только ради тебя Генацвале
-----------
По смыслу слово «Генацвале» можно перевести как «Душа моя» , \"Души в тебе не чаю\". Многого веков назад, так обращались к детям. Позднее - вообще к более молодым. Сейчас обращаются независимо от соотношения возрастов. «Генацвале» может употребляется как по отношению к мужчинам, так и к женщинам, прямого русского аналога у слова «генацвале» , похоже, нет.