Te suplico mi amor devuélveme el aire Que ya no puedo respirar si tú no estás Me sofoca tu ausencia más y más
Te pido por favor devuélveme mis sueños No me interesa ya vivir esta realidad Hasta me dicen que estoy loco Y creo que es verdad...
Devuélveme la luz del día Un rayo de ilusión, el calor, la alegría Y otra vez te pido Vuelve, tráeme la vida, vuelve Cúrame la herida, vuelve Sin ti no hay salida Y otra vez te pido, vuelve...
Me persiguen tus recuerdos siempre en el aire Y tu presencia es tan real Que me hace hasta dudar Si es un sueño, pesadilla o realidad Te maldigo, me arrepiento no sé qué hago Traté de buscarte en otras caras pero la verdad Son las ganas de tenerte a mi lado ya
Devuélveme la luz del día Un rayo de ilusión, el calor, la alegría Y otra vez te pido
Vuelve, tráeme la vida, vuelve Cúrame la herida, vuelve Sin ti no hay salida Y otra vez te pido vuelve...
Tráeme la vida, vuelve Cúrame la herida, vuelve Que sin ti no hay salida Y otra vez te pido vuelve
Верни мне воздух.
Прошу тебя, любимая, верни мне воздух, Так как я уже не могу дышать, если тебя нет. Все больше и больше меня душит твое отсутствие.
Прошу тебя, пожалуйста, верни мне мои мечты, Меня уже не интересует эта реальная жизнь, Мне даже говорят, что я сумасшедший, И я верю, что это правда.
Верни мне дневной свет, Луч несбыточных мечтаний, тепло, счастье, И снова прошу тебя: Вернись, подари мне жизнь, вернись, Вылечи мою рану, вернись, Без тебя нет восхода,1 И снова прошу тебя, вернись.
Меня всегда в воздухе преследуют твои воспоминания, Твое присутствие настолько реально, Что заставляет меня сомневаться, Сон ли это, кошмар или действительность. Проклинаю тебя, раскаиваюсь, не знаю, что делаю. Я пытался искать тебя в других лицах, но правда – Это желание, чтобы ты была рядом.
Верни мне дневной свет, Луч несбыточных мечтаний, тепло, счастье, И снова прошу тебя
Вернись, подари мне жизнь, вернись, Вылечи мою рану, вернись, Без тебя нет восхода, И снова прошу тебя, вернись.
Подари мне жизнь, вернись, Вылечи мою рану, вернись, Потому что без тебя нет восхода, И снова прошу тебя, вернись.
1) salida – здесь, в контексте, можно понять как «salida del sol», т.е. «восход»