Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

David DeMaria - Cuando el rio suena | Текст песни и Перевод на русский

Dicen que el río cuando suena que agua lleva
y oigo tu nombre susurrado hasta en el viento,
ya ves que caprichoso fue el destino y sus encuentros
Me sorprendí mirándote de otra manera.
¡Cuánto has cambiado a tus 30 primaveras!
Y hoy me tiembla el pulso si te veo
Los sentimientos no pueden negar
que haberlos hecho en el misterio de amor.

Quizás me enamoré de ti, de este sueño,
tu inocencia es esa llave
que me ha abierto el corazón.
Quizás me enamoré de ti
aquella noche que sentiste
que te hacía feliz...
No le demos tiempo al tiempo
que esto es cosa de los dos.
Quizás, nena, me enamoré de ti.

Supiste darle calma al miedo de mis miedos
y en cada paso en falso fuiste mi sustento,
ya ves que escurridizo
fue el azahar en este juego.
Tú ponte guapa que ahora paso a recogerte,
llevo a la luna que es testigo de mi suerte.
El amor es un regalo y ahora toca ser valiente.

Quizás me enamoré de ti, de este sueño,
tu inocencia es esa llave
que me ha abierto el corazón.
Quizás me enamoré de ti
aquella noche que sentiste
que te hacía feliz...
No le demos tiempo al tiempo
que esto es cosa de los dos.

Quizás me enamoré de ti, de ti,
de ti...

Quizás me enamoré de ti, de este sueño,
tu inocencia es esa llave
que me ha abierto el corazón.
Quizás me enamoré de ti
aquella noche que sentiste
que te hacía feliz...
No le demos tiempo al tiempo
que esto es cosa de los dos.

Dicen que el río cuando suena que agua lleva
Dicen que el río cuando suena que agua lleva

Когда шумит река

Говорят, когда шумит река — значит бежит вода, (1)
а я слышу твоё имя даже в шепоте ветра.
Теперь ты видишь, каковы капризы судьбы и её случайности.
Я был поражён, увидев тебя другими глазами.
Как ты изменилась к своим тридцати годам!
И сегодня хладнокровие изменяет мне, когда я вижу тебя.
Чувства не могут отрицать,
что были рождены в таинстве любви.

Наверное, тогда я влюбился в тебя, в эту мечту.
Твоя невинность — тот ключ,
что отворил дверь моего сердца.
Наверное, я влюбился в тебя
той ночью, когда ты чувствовала,
что я делаю тебя счастливой,
но мы недостаточно терпеливы,
это ведь свойственно нам обоим.
Наверное, девочка, тогда я влюбился в тебя.

Ты сумела унять мои страхи,
и в каждом моём неверном шаге ты поддерживала меня.
Теперь ты понимаешь, каким неуловимым
был флёрдоранж (2) в той игре.
Принарядись, скоро я заеду за тобой.
Я вознесу тебя до луны, она свидетель моего везения.
Любовь — это подарок, и сейчас я обязан быть смелым.

Наверное, тогда я влюбился в тебя, в эту мечту.
Твоя невинность — тот ключ,
что отворил дверь моего сердца.
Наверное, я влюбился в тебя
той ночью, когда ты чувствовала,
что я делаю тебя счастливой,
но мы недостаточно терпеливы,
это ведь свойственно нам обоим.

Наверное, я влюбился в тебя, в тебя.
В тебя...

Наверное, тогда я влюбился в тебя, в эту мечту.
Твоя невинность — тот ключ,
что отворил дверь моего сердца.
Наверное, я влюбился в тебя
той ночью, когда ты чувствовала,
что я делаю тебя счастливой,
но мы недостаточно терпеливы,
это ведь свойственно нам обоим.

Говорят, когда шумит река — значит бежит вода.
Говорят, когда шумит река — значит бежит вода. (испанская поговорка, означает - на все есть причина)

David DeMaria еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1