99 Luftballons (оригинал Nena) 99 воздушных шариков (перевод Tanya Grimm из St. Petersburg)
Hast du etwas Zeit für mich Если у тебя есть немного времени для меня Dann singe ich ein Lied für dich Тогда я спою тебе песенку Von 99 Luftballons Про 99 воздушных шариков. Auf ihrem Weg zum Horizont По пути к горизонту Denkst du vielleicht g'rad an mich Ты, наверняка, думаешь обо мне, Dann singe ich ein Lied für dich Поэтому я спою тебе песенку Von 99 Luftballons Про 99 воздушных шариков, Und daß sowas von sowas kommt И будь, что будет.
99 Luftballons 99 воздушных шариков, Auf ihrem Weg zum Horizont Когда те показались на горизонте, Hielt man für Ufos aus dem All Приняли за НЛО из космоса, Darum schickte ein General Поэтому один генерал послал 'ne Fliegerstaffel hinterher Вслед за ними целую эскадрилью, Alarm zu geben, wenn's war Чтобы подать сигнал тревоги, а в это время Dabei war'n da am Horizont На горизонте были Nur 99 Luftballons 99 воздушных шариков.
99 Düsenjager 99 пилотов истребителей, Jeder war ein grosser Krieger Каждый из них был великий воин, Hielten sich für Captain Kirk Просто настоящий капитан Кирк из Стартрека, Das gab ein grosses Feuerwerk Усторили настоящий фейерверк. Die Nachbarn haben nichts gerafft А соседние страны ничего не поняли Und fühlten sich gleich angemacht И подумали, что надо ответить, Dabei schoss man am Horizont А в это время на горизонте стреляли Auf 99 Luftballons В 99 воздушных шариков.
99 Kriegsminister 99 военных министров, Streichholz und Benzinkanister Спички и канистры с бензином, Hielten sich für schlaue Leute Решили, что они самые умные, Witterten schon fette Beute Почуяв большое трофей, Riefen: Krieg und wollten Macht Закричали: «Война!» и захотели власти. Mann, wer hatte das gedacht Господи, кто бы мог только подумать, Dass es einmal soweit kommt Что такое может произойти Wegen 99 Luftballons Из-за 99 воздушных шариков.
99 Jahre Krieg 99 лет войны. Ließen keine Platz für Sieger Никто так и не победил. Kriegsminister gibt's nicht mehr Больше нету военных министров Und auch keine Düsenflieger И истребителей тоже. Heute zieh ich meine Runden Сегодня я наворачиваю круги Seh' die Welt in Trümmern liegen И наблюдаю мир в руинах. Hab' 'nen Luftballon gefunden Я нашла воздушный шарик, Denk' an dich und lass' ihn fliegen Думаю о тебе и отпускаю его.