En sømand drog ud på en rejse så lang Og bølgerne slog om hans skib Delfinerne sprang og kaptajnen sang "Du kommer sgu nok hjem engang"
Men sømanden tænkte på pigen sin Og dagene blev til år Han tænkte "Ja, jeg kommer nok hjem engang Men sig mig hvornår? hvornår?"
Og pigen hun husked' den allersidste dans Mens dagene blev til år Så fandt hun sig endelig en elsker blid Der gad at slikke hendes sår
Og sømanden sejled' fra havn til havn Tilsidst hun glemte hans navn Men tiden den går som tiden vil En dag lagde skibet til
Han tog en taxa til byens hotel Hun så ham og glemte helt sig selv De genså hinanden for en enkelt nat En nat på byens hotel
En sømand drog ud på en rejse så lang Og bølgerne slog om hans skib Delfinerne sprang og kaptajnen sang /"Oh ja, du kommer nok hjem engang" "Ja, du kommer sgu nok hjem engang"/ x2
_____________________________ English translation:
A seaman headed out for a trip so long And the waves hit around his ship The dolphins jumped and the captain sang "You sure will come home one day"
But the seaman tought about his girl And days became years He thought "Yes, I will come home one day But tell me when, when?"
And the girl she remembered the ever last dance While days turned into years Then she finally found a gentle lover That licked her wounds
And the seaman sailed from port to port Eventually she forgot his name But time passes as time wants One day the ship set port
He took a taxicab to the city hotel She saw him and completely forgot herself They saw each other again for one only night A night at the city hotel
A seaman headed out for a trip so long And the waves hit around his ship The dolphins jumped and the captain sang /"Oh yes, you will come home one day" "Yes, you sure will come home one day"/ x2