Saloman hung down her head Laid bare her heart for the world to see She craved for intimacy Through the darkened doors Her aspect veiled with indecision Gazed out to sea She craved lucidity Cast adrift from past relationships in her life Hoisted up the ideal This was her saving grace Sea's of rage That once assailed her concern for the truth Had past her by And left her high and dry In her saviors arms In her saviors arms In her saviors arms Across the sea lies the fountain of renewal Where you will see The whole cause of your loneliness Can be measured in dreams That transcend all these lies and I wish and I pray That there may come a day for a saviors arms for a saviors arms for a saviors arms for a saviors arms
Саломан повесила голову и преподнесла миру своё открытое сердце, Она так жаждала близко с кем-то общаться, Завешенные тьмой двери создавали колеблющуюся вуаль на её внешнем образе, Устремив взор на море, она хотела ясности.
Отброшенная свободно от прошлых отношений в её жизни, Её идеал словно флаг был поднят, это была её спасительная добродетель, Море, исполненное ярости /страсти, которая однажды в клочья разбила её стремление знать правду, Пронеслось мимо неё и оставило сухой и невредимой, т.к. была она В руках её спасителя... В руках её спасителя...
Через море расстилается поток обновления, Где вы увидите настоящую всю причину того, что ваше одиночество Может измеряться в мечтах/снах, которые выше всей этой лжи, Так что я ожидаю и молюсь, что может придти день, в который мы будем В руках спасителя... В руках спасителя...