Painthings
There is no light in us,
There're no more gods to believe in,
Only paintings, photographs,
Failures of our life...
The brush strokes on this lifeless ground
Of what have we become,
What have we become...
You are the face from my paintings,
The reverie has become
Withered dying in the frames of time.
Decayed in memories of your smile,
In this bitter paint of life.
We're just the cut photographs.
So we paint out painthings,
Blood-red painthings.
Everything is changing,
Blood-red painthings...
My last words in the
Blood-red painthings
And with the last brush stroke
I'll miss you all!
Картины боли*
Нет света внутри нас,
Нет больше богов, в которых можно верить,
Лишь картины, фотографии,
Неудачи нашей жизни...
Кисть кладет штрихи на этот мертвый холст,
В который мы превратились,
В который мы превратились...
Твое лицо я рисовал в своих картинах,
Моя мечта стала
Увядать и умирать в скелете времени.
Я истлел в воспоминаниях о твоей улыбке,
В этой едкой краске жизни.
Мы – просто обрывки фотографий.
И мы закрашиваем картины боли,
Кроваво-красные картины боли.
Все меняется,
Кроваво-красные картины боли...
Мои последние слова
В кроваво-красных картинах боли,
И, нанеся кистью последний штрих,
Я буду дико скучать по тебе!
*Слово "painthings" переведено по аналогии с "paintings" ("картины"), на которое автор наложил значение слова "pain" ("боль")
Deathcamp Project еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1