Узнал ли бы ты моё имя, если бы я увидел тебя на небесах? Было ли бы оно тем же, если бы я увидел тебя на небесах? Я должен быть сильным и держаться Потому что я не с тобой на небесах Ты держал бы меня за руку, если бы я увидел тебя на небесах? Ты помог бы мне устоять, если бы я увидел тебя на небесах? Я найду свой путь сквозь день и ночь Потому что я знаю, что не могу остаться с тобой на небесах Время может сломить тебя, может поставить на колени Время может разбить твоё сердце, вынудить нищенствовать Я уверен, есть рай по ту сторону двери И я знаю, больше не будет слез на небесах. Это примерный перевод песни, написанной Клэптоном на смерть своего сына.
Литературный перевод.
Вспомнишь ли ты мое имя, Если мы встретимся на небесах? Будет ли все по-прежнему, Если мы встретимся в небесах? Мне надо быть сильным И продолжать жить, Потому что я знаю: На небесах мне не место.
Возьмешь ли ты меня за руку, Если мы встретимся на небесах? Поможешь ли ты мне устоять на ногах, Если мы встретимся на небесах? Я отыщу дорогу и днем, и ночью, Но не могу остаться Здесь на небесах.
Время может тебя подкосить Время может швырнуть тебя оземь Время может разбить тебе сердце И заставить молить о пощаде, Молить о пощаде.
За этой дверью – Я верю – мир и покой, И я знаю Больше не будет Слез в раю.
Вспомнишь ли ты мое имя, Если мы встретимся на небесах? Будет ли все по-прежнему, Если мы встретимся в небесах? Мне надо быть сильным И продолжать жить, Потому что я знаю: На небесах мне не место.