Dali znaesh mila majko Shto sum ne srekjna? Cel den doma sama sedam Nadvor ne smejam
Do you know dear mother How unhappy I am? All day I sit at home alone I'm not allowed outside
Пока Земля Спит Язык: македонский Перевод:
Дали знаеш мила мајко Што сум не срекјна? Цел ден дома сама седам Надвор не смејам.
Примечание: в болгарском языке есть слово "съм" - это не местоимение "я", а глагол "есть" в 1-м лице единственного числа, как я понимаю, македонское "сум" равно болгарскому "съм"; "дали" = "разве". J читается как Й.
Знаешь ли, милая мама, Что я несчастна? Целый день дома сижу, Во двор не выхожу.
Мать наказала девушку за то, что она встречалась с "чужим" молодым человеком, заперла её в комнате. И девушка поёт маме эту песню.
Еще добавлю,что в мелодию включены (после цифровой обработки)крики китов-касаток в период брачного периода)Это слышно на вторичном фоне композиции.