Clearly Quite Absurd Чистой воды абсурд (читаем перевод)
Чистой воды абсурд (перевод Надежда Бегемотова из СПб)
After all we said today После всего, что мы наговорили сегодня, The strangest thought occurred Возникла странная мысль: I feel I ought to tell you Чувствую, что надо бы рассказать тебе, But it's clearly quite absurd Но это чистой воды абсурд. Wouldn't it be wonderful Разве не чудесно было бы, If you could read my mind Если б ты могла читать мои мысли, Imagine all the stuff Представь всю ту ерунду, That we could leave behind Без которой мы смогли бы обойтись. How many words you waste Сколько слов ты тратишь, Before you're understood Прежде, чем тебя поймут? Or simply sow some seeds Или просто заронить несколько зерен - You'd do it if you could Ты сделала бы так, если б могла. Let me take a moment Позволь мне Of your time Хоть на минутку Inside you mind Проникнуть в твои мысли.
I know what you're thinking Я знаю, о чем ты думаешь, But I don't know what to say Но не знаю, что сказать. The turmoil and the conflict Неразбериха и противоречия – You don't have to feel that way Ты не должна через это проходить. Look into my eyes Посмотри мне в глаза And feel my hand upon your heart И почувствуй мою руку на своем сердце, Holding us together Она удерживает нас вместе, Not tearing us apart Не дает нам разлучиться. How many words we waste Сколько слов мы тратим, To justify a crime Чтобы оправдать ошибки? Compare it to an act of love Чтобы заняться любовью That really takes no time Не нужно столько времени. Why not take a moment Почему же нельзя Of your time Хоть на минутку Inside your mind Проникнуть в твои мысли?