Текст составлен из перевода на английский стихов А. Блока (Д. Беляева) и С. Есенина (А. Вагапов), найденных на просторах интернета, а также небезысвестного интеренет-мема в качестве припева.
I Ночь, улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и тусклый свет. Живи еще хоть четверть века - Все будет так. Исхода нет. Умрешь - начнешь опять сначала И повторится все, как встарь: Ночь, ледяная рябь канала, Аптека, улица, фонарь.
Припев: Don't worry Don't cry Drink vodka And fly
II А когда ночью светит месяц, Когда светит... черт знает как! Я иду, головою свесясь, Переулком в знакомый кабак.
Шум и гам в этом логове жутком, Но всю ночь напролет, до зари, Я читаю стихи проституткам И с бандитами жарю спирт.