Оригинал: I’d pluck a fair rose for my love; I’d pluck a red rose blowing. Love’s in my heart, a-tryin so to prove What your heart’s knowing.
I’d pluck a finger on a thorn I’d pluck a finger bleeding. Red is my heart, a-wounded and forlorn And your heart needing.
I’d hold a finger to my tongue I’d hold a finger waiting. My heart is sore until it joins in song Wi’ your heart mating.
Перевод (автор - Мария Тасалова): Сорву я розу для любви моей, Тот дивный алый цвет, что бриз морской колеблет. Как показать мне, что в душе моей, И солнце ясное перед тобою меркнет.
Шип острый на стебле, коснешься - брызнет кровь, И алою росой на листья каплет. Шипов острей сердца разит любовь. И лишь твоя любовь лекарством станет.
Прижму я палец раненый к губам, Пока тепло их кровь не остановит. Сочиться кровью суждено и двум сердцам Пока любовь навеки их не свяжет.