ugoku inochi zasuru inochi sesshou yodatsu ta ga kimeru hitokata ni hakari wa kashigu no ka jinroi no hakoniwa ni fumiireta kinki kara kodoku naru tatakai wa hajimaru
An active life, a passive life, those who can kill decide Will the scales lower for only a person? Within mankind’s miniature garden, from the taboo I stepped on, my battle to be alone begun
その日少女が気づいた 人の身が持つ心
sono hi shoujo ga kidzuita hito no mi ga motsu kokoro
That day, the girl realized People’s body have a heart
LOVING THINKING HELPING BELIEVING
愛深き者達よ 奸計巡らす 大猩々 奴らを克せよ
ai fukaki monotachi yo kankei megurasu ooshoujou yatsura wo kase yo
Love lies deep inside people Surrounded by tricks, the orangutan Overcomes them
shuukou na risoukyou ga kono chiisaki waga jou ni kizukanto hossushita kuukyo na jouheki kuroshisa mo munashisa mo rikai nado kou mono ka kodoku naru tatakai wa owaru no ka
A loftiness utopia within this small castle of mine Built these empty walls I carved for This pain and void, do I now beg to understand them? Will my battle to be alone ever end?
waga koso wa muryoku nari kayoki shoujo ga iu mijime naru hitoriyogari no oukoku hakoniwa no sumi ni aru byoubyou taru kingyobachi garasu no sakai ga mamorereba ii
“For sure, I became powerless”, the weak girl says This kingdom of self-satisfaction is pitiful In a corner of the miniature garden there’s a small fish bowl Made of glass; I have to protect it