When I look at you Когда я смотрю на тебя, I'm probably the same way too Я, наверное, так же, как и ты I've got a feeling that it's coming soon Чувствую, что это скоро настанет... Could this be the end Может, это - конец?
When I look around this room Когда я осматриваю комнату, There must be something I can do В ней должно быть какое-то занятие для меня. Can I convince you that it isn't true Можно ли тебя убедить, что это не так? We've come to the end Мы подошли к самому концу.
Oh did I disappoint you О, или я тебя разочаровал? I wanted to believe it's true Я хотел верить, что это так. The book of love Книги любви Was not enough Было недостаточно, To see us through Чтобы мы прошли через это.
The problem should have been you Проблема должна бы быть в тебе (should have been you/would have been you/could have been you) (должна бы быть в тебе, была бы в тебе, могла бы быть в тебе) Should have been you Должна была быть в тебе. Should have been you Должна была быть в тебе, If it hadn't been me [2x] Если не была во мне. [2x]
It seems so obvious to you Тебе это кажется очевидным, You're feeling what I am feeling too Ты чувствуешь то же, что и я. The final chapter in the contract expires soon Заключительная глава в контракте скоро утратит свою силу. We've come to the end Мы подошли к концу.
Thank God I'm not the same as you Слава богу, я не такой, как ты, You always know exactly what to do Ты всегда точно знаешь, что надо делать. It's who I am, it's not for you Всё дело во мне, не по твоей вине We've come to the end Мы подошли к концу.
Oh did I disappoint you О, или я тебя разочаровал? I wanted to believe it's true Я хотел верить, что это так. The book of love Книги любви Was not enough Было недостаточно, To see us through Чтобы мы прошли через это.
The problem should have been you Проблема должна бы быть в тебе (should have been you/would have been you/could have been you) (должна бы быть в тебе, была бы в тебе, могла бы быть в тебе) Should have been you Должна была быть в тебе. Should have been you Должна была быть в тебе, If it hadn't been me [2x] Если не была во мне. [2x]