1. Hoch auf dem gelben Wagen Sitz ich beim Schwager vorn’. Vorwärts die Rosse traben, Lustig schmettert das Horn. Felder und Wiesen und Auen, Leuchtendes Ährengold. |: Ich möchte ja so gerne noch schauen, Aber der Wagen, der rollt. :|
2. Postillon in der Schenke Füttern die Rosse im Flug. Schäumendes Gerstengetränke Reicht mir der Wirt im Krug. Hinter den Fensterscheiben Lacht ein Gesicht gar hold. |: Ich möchte ja so gerne noch bleiben, Aber der Wagen, der rollt. :|
3. Flöten hör ich und Geigen, Lustiges Baßgebrumm. Junges Volk im Reigen Tanzt um die Linde herum, Wirbelt wie Blätter im Winde, Jauchzet und lacht und tollt. |: Ich bliebe ja so gern' bei der Linde, Aber der Wagen, der rollt. :|
Високо на жовтому диліжансі
Музика Клауса Прігге, слова Пауля Фолльрата
1.Високо на жовтому диліжансі Сиджу я поруч з кумом. Коні жваво біжать уперед, Весело сурмить ріжок. Поля, луки і долини, Блискучі золотом колосся. Я хотів би розглянути все це краще, Але диліжанс котиться далі.
2.Почтальон в шинку(трактирі) Похапцем годує коней. Шинкар подає мені в келиху Пінистий ячмінний напій. За шибками Сміється таке чарівне личко! Я так хотів би затриматися довше, Але диліжанс котиться далі.
3.Я чую флейти та скрипки, Їх веселе звучання. Молодь взявшись за руки Танцює навколо липи, Кружляючи як листя на вітрі, Радіючи й сміючись у метушні. Я так хотів би залишитися біля липи, Але диліжанс котиться далі.