1 Es braust ein Ruf wie Donnerhall, wie Schwertgeklirr und Wogenprall: Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein! Wer will des Stromes Hüter sein?
Refrain: Lieb Vaterland, magst ruhig sein, lieb Vaterland, magst ruhig sein: Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein! Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
2 Durch Hunderttausend zuckt es schnell, und aller Augen blitzen hell: der deutsche Jüngling, fromm und stark, beschirmt die heilge Landesmark.
Lieb Vaterland etc.
3 Er blickt hinauf in Himmelsaun, wo Heldengeister niederschaun, und schwört mit stolzer Kampfeslust: „Du, Rhein, bleibst deutsch wie meine Brust!
4 Und ob mein Herz im Tode bricht, wirst du doch drum ein Welscher nicht. Reich wie an Wasser deine Flut ist Deutschland ja an Heldenblut.“
5 „So lang ein Tropfen Blut noch glüht, noch eine Faust den Degen zieht, und noch ein Arm die Büchse spannt, betritt kein Feind hier deinen Strand.“
6 Der Schwur erschallt, die Woge rinnt, die Fahnen flattern hoch im Wind: Zum Rhein, zum Rhein, am deutschen Rhein! Wir alle wollen Hüter sein!
Стража на Рейне.
Призыв - как громовой раскат, Как звон мечей и волн набат: «На Рейн, на Рейн, кто станет в строй Немецкий Рейн закрыть собой? »
Спокоен будь, край отчий наш: Спокоен будь, край отчий наш: Твёрд и надёжен страж, на Рейне страж! Твёрд и надёжен страж, на Рейне страж!
Зов сотни тысяч всколыхнёт, В их взорах пламень полыхнёт; И юный немец рвётся в бой, Границу заслонить собой.
Он взор подъемлет в небеса, Где душ геройских голоса, И клятва юноши тверда: «Немецким будет Рейн всегда!»
Пока последний жив стрелок, И хоть один взведён курок, Один со шпагой сжат кулак, - На берег твой не ступит враг!
И пусть я жизнь не сберегу, Ты не достанешься врагу. Богат, как твой поток водой, Геройской кровью край родной!
Звучит присяга, плещет вал, Знамёна ветер полоскал: На Рейн, на Рейн, готов любой Немецкий Рейн закрыть собой!